"Hay que recordarlo: los muros de las catedrales góticas no están horadados con ventanas para permitir la visión del mundo exterior, sino que su papel es ser, semejantes a las de la Jerusalén celestial, tabiques de luz o gemas resplandecientes."
(Titus Burckhardt, "Chartres y el nacimiento de la catedral")
----
""In this seat of Brahma (Brahma-pura)", that is to say, in the vital centre of which we have just been speaking "there is a small lotus, a place in which is a small cavity (dahara) occupied by Ether (Akasha); we must seek That which is in this place, and we shall know it.""
("Chandogya Upanishad" in Rene Guenon, "Man and his becoming according to the Vedanta")
----
"In the vital centre, dwelling of Purusha, "the sun shines not, nor the moon, nor the stars; still less this visible fire (the igneous sensible element, or tejas, of which visibility is the peculiar quality), All shine by the radiance of Purusha (by reflecting its brightness); it is by its splendour that this whole (the integral individuality regarded as "microcosm") is illuminated.
So, too, we read in the Bhagvad Gita; "one must seek the place (symbolizing a state) whence there is no return (to manifestation)...This place neither sun, nor moon, nor fire illumines; it is there I have my supreme abode."
----
"Bhagvadgita, XV, 4 and 6, In these texts one can observe an interesting similarity with the following passage from the description of the "Heavenly Jerusalem" in the Apocalypse, XXI, 23: "And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof. " From this can be seen that the Heavenly Jerusalem is not unrelated to the "city of Brahman":"
(Rene Guenon, "Man and his becoming according to the Vedanta")
----
"Y así, dos amores hicieron dos ciudades: el amor de sí mismo hasta el desprecio de Dios, la terrena; y el amor de Dios hasta el desprecio de sí, la celestial."
(San Agustín, "La ciudad de Dios", XIV 28)
"In the vital centre, dwelling of Purusha, "the sun shines not, nor the moon, nor the stars; still less this visible fire (the igneous sensible element, or tejas, of which visibility is the peculiar quality), All shine by the radiance of Purusha (by reflecting its brightness); it is by its splendour that this whole (the integral individuality regarded as "microcosm") is illuminated.
So, too, we read in the Bhagvad Gita; "one must seek the place (symbolizing a state) whence there is no return (to manifestation)...This place neither sun, nor moon, nor fire illumines; it is there I have my supreme abode."
----
"Bhagvadgita, XV, 4 and 6, In these texts one can observe an interesting similarity with the following passage from the description of the "Heavenly Jerusalem" in the Apocalypse, XXI, 23: "And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof. " From this can be seen that the Heavenly Jerusalem is not unrelated to the "city of Brahman":"
(Rene Guenon, "Man and his becoming according to the Vedanta")
----
"Y así, dos amores hicieron dos ciudades: el amor de sí mismo hasta el desprecio de Dios, la terrena; y el amor de Dios hasta el desprecio de sí, la celestial."
(San Agustín, "La ciudad de Dios", XIV 28)
----
"Esa suprema morada Mía no está iluminada por el Sol ni la Luna, ni por el fuego, ni por la electricidad. Aquellos que llegan a ella, nunca regresan a este mundo material."
(Bhagvad Gita XV 6, en "El Bhagvad Gita tal como es", Swami Prabhupada)
----
"Esa suprema morada Mía no está iluminada por el Sol ni la Luna, ni por el fuego, ni por la electricidad. Aquellos que llegan a ella, nunca regresan a este mundo material."
(Bhagvad Gita XV 6, en "El Bhagvad Gita tal como es", Swami Prabhupada)
----
"Ciudad que no existe en lugar alguno sobre la tierra. Pero quizás se de en el cielo un modelo como ese para el que quiera contemplar y regir por él la conducta de su alma. Aunque poco importa por lo demás, que exista o haya de existir algún día. Sólo esa, y ninguna otra, es la ciudad adecuada para la acción del sabio".
(Platón, "La República", X)
----
"En el principio de los tiempos, es decir, del ciclo actual, el Paraíso terrenal se hizo inaccesible a consecuencia de la caída del hombre; la nueva Jerusalén debe "descender del Cielo a la Tierra" al final del ciclo para marcar el restablecimiento de todas las cosas en su orden primordial, y se puede decir que desenpeñará para el ciclo futuro el mismo papel que el Paraíso terrenal para el nuestro. En efecto, el final de un ciclo es análogo a su comienzo, y el final de uno coincide con el comienzo del siguiente; lo que no era sino virtual al principio del ciclo se encuentra realizado efectivamente en su final, y engendra entonces de forma immediata las virtualidades que se desarrollarán a su vez
en el curso del ciclo futuro."
(René Guenon, "El esoterismo de Dante")
----
"-Hermes; Pero hay aún otros dioses cuyas virtudes activas y operaciones se distribuyen a través de todo lo que existe. En cuanto a aquellos dioses cuyo dominio se ejerce sobra la tierra, un día serán restaurados y morarán en una ciudad en el último extremo de Egipto, una ciudad que será fundada en el lado del sol poniente, y donde afluirá, por tierra y por mar, toda la raza de los mortales.
-Asclepios; Dime, ¡oh, Trismegisto!, ¿dónde se encuentran ahora estos dioses de la tierra?
-Hermes; Habitan en una gran ciudad sobre la montaña de Libia. Pero ya he hablado suficiente sobre esto."
(Hermes Trismegisto, "Corpus Hermeticum. Libro II Asclepios)
"¡Oh llama de amor viva, que tiernamente hieres de mi alma el más profundo centro!"
(San Juan de la Cruz)
----
"¡Oh llama de amor viva, que tiernamente hieres de mi alma el más profundo centro!"
(San Juan de la Cruz)
No hay comentarios:
Publicar un comentario