miércoles, 25 de mayo de 2016

Tú - twam



"Uddalaka Aruni dijo a su hijo Svetaketu:
-Todos los seres vivos, querido, tienen su propia raíz en el Ser, tienen su propio lugar en el Ser, tienen su propio sustento en el Ser. (...) este cuerpo muere cuando carece de la vida, pero la vida no muere. El elemento más sutil, es el Ser del mundo entero. Eso es la verdad; eso es el atman;
¡Eso eres tú, Svetaketu! 
-¡Oh!, ¡instruídme más, señor!
-De acuerdo, querido, dijo él.
-¡Tráeme el fruto de la higuera!
-¡Aquí lo tiene, señor!
-¡Ábrelo!
-¡Ya está, señor!
-¿Que ves?
-Estas semillas tan pequeñas, que son como partículas minúsculas
-¡Abre una!
-¡Ya está, señor!
-¿Que ves?
-¡Absolutamente nada, señor!- respondió Svekateku
El padre añadió:
¡Créeme, querido! El elemento más sutil, que tú no puedes percibir,  ¡de este elemento tan sutil procede esta higuera! Eso que es el elemento más sutil, es el Ser del mundo entero:
Eso es la verdad; esto es el atman; ¡eso eres tú, Svetaketu! 

 -¡Oh!, ¡instruídme más, señor!
-De acuerdo, querido, -dijo él-. Pon esta sal dentro del agua y vuelve mañana por la mañana.
Así lo hizo. Entonces él le dijo:
-¡Tráeme la sal que pusiste en el agua ayer por la noche!
Cuando la buscó no la pudo encontrar, porque estaba completamente disuelta.
-¡Prueba el agua de esta parte! ¿Que sabor tiene?
-Es salada.
-¡Prueba el agua de en medio! ¿Que sabor tiene? 
-Es salada.
-¡Prueba el agua de esta parte! ¿Que sabor tiene?
-Es salada.
-¡Pruébala una vez más y ven a mi lado!
-Es la misma.
Entonces su padre le dijo:
-Del mismo modo, tú no puedes percibir el Ser aquí, aunque esté siempre presente. El elemento más sutil es el Ser del mundo entero. Eso es la verdad; eso es el atman;  
¡eso eres tú, Svetaketu! 
(...) Entonces él comprendió, en efecto, comprendió."

(Chadongya-Upanishad VI, 8-14
citado en "Iniciación a los Veda", R.Panikkar)





regando nuestra muerte



"Regando nuestra muerte, viviremos. Disipando nuestra vida, moriremos ciertamente."

(Louis Cattiaux "El Mensaje reencontrado" XXII 44´)

----

"A este, en verdad, nosotros podemos conocerlo
   aquí en la tierra.
Si no lo conocemos, la destrucción es grande.
Pero quienes lo conocen se vuelven inmortales."

(Brhadaranyaka-upanishad IV, 13-14 
citado en "Iniciación a los Veda" R. Panikkar)

----

"Concentrado en Mí, superarás 
mediante mi gracia todos los peligros;
pero si por orgullo no escuchas,
sin duda morirás."

(Bhagvad Gita XVIII, 58
citado en "Iniciación a los Veda" R. Panikkar)

----

"Si te vuelves consciente de Mí, por Mi gracia pasarás por sobre todos los obstáculos de la vida condicionada. Sin embargo, si no trabajas con ese estado de conciencia sino que actúas a través del ego falso, sin oírme, estarás perdido."

 (Bhagvad Gita XVIII, 58
en "El Bhagvad Gita tal como es",  Swami Prabhupada)



viernes, 13 de mayo de 2016

Extracto de "¿Acaso soy el guardián de mi hermano?" (AK Coomaraswamy)



"CAÍN, QUE MATÓ A SU HERMANO ABEL, el pastor, y construyó la primera ciudad, prefigura la civilización moderna. Ésta ha sido descrita desde dentro como "máquina asesina sin conciencia y sin ideales", "ni humana, ni normal, ni cristiana" y en definitiva, como "una anomalía, por no decir una monstruosidad": Alguien ha dicho: "Los valores de la vida retroceden lentamente. Queda la fachada de la civilización sin ninguna de sus realidades". Se podrían citar críticas parecidas indefinidamente. La civilización moderna, por su abandono de todo principio, se puede comparar a un cuerpo sin cabeza cuyos últimos movimientos no son más que convulsiones carentes de sentido. Sin embargo, de lo que queremos hablar no es de suicidio, sino de asesinato.

El viajero moderno -"tu nombre es legión"- que tiene la intención de visitar un "paraíso perdido" como Bali, a menudo pregunta si esta isla ya está contaminada. Esta es una confesión ingenua, por no decir trágica. Este hombre, en efecto, no se da cuenta de que reconoce su culpabilidad y de que su pregunta equivale a preguntar si la fuente del equilibrio y de la gracia en las otras civilizaciones ya ha sido envenenada por el contacto con hombres como él y con la cultura de la que él es producto."

("¿Acaso soy el guardián de mi hermano?", AK Coomaraswamy)



Extracto de "¿Quién es "Satán" y dónde está el "infierno"?" AK Coomaraswamy


"El hecho de que en nuestros días, en que "para la mayoría de las personas la religión se ha
convertido en un refugio arcaico e impracticable", los hombres ya no se tomen en serio ni a Dios ni a Satán proviene de que se ha llegado a considerarlos como personas exteriores a nosotros mismos y para cuya existencia no se puede encontrar ninguna prueba adecuada. Lo mismo ocurre, claro está, en lo que respecta a las ideas que se tienen sobre sus ámbitos respectivos, el cielo y el infierno, que se conciben como unos tiempos y unos lugares que no son de ahora ni de aquí.


En realidad, nosotros mismos hemos diferido el "reino de los cielos en la tierra" al considerarlo una utopía material que hay que realizar -así lo esperamos ingenuamente- por medio de uno o varios planes quinquenales, olvidando así el hecho de que la noción de un progreso indefinido es la de una búsqueda "en la que debes sudar eternamente", perspectiva que evoca menos el cielo que el infierno. Lo que esto significa en realidad es que hemos decidido sustituir un cielo futuro que nunca conoceremos por un infierno presente."


("¿Quién es "Satán" y dónde está el "infierno"?", AK Coomaraswamy)



lunes, 2 de mayo de 2016

quien más da, más tiene



"Nosotros que jugamos el juego de la vida tan desesperadamente por los envites de este mundo, podríamos jugar el juego del amor con Dios por envites que les sobrepasan, a saber, nuestro sí y el suyo. Jugamos uno contra otro por la posesión de bienes, cuando podríamos jugar con el Rey que pone en juego su trono y lo que es, contra nuestra vida y todo lo que somos: un juego donde cuanto más se pierde, más se gana."

(Ananda Coomaraswamy, "Hinduismo y budismo")

----

"Tú has inventado este "yo" y este "nosotros" a fin de poder jugar el juego de la adoración contigo mismo, a fin de que todos los "yo" y los "tú" se conviertan en una sola vida."

(Rumi, "Mathnawi" I.1787)

----

"Matemáticas de Dios: quien más da, más tiene."

(Val de Omar)

----

"Somos como insensatos que se han jugado todo lo que tienen en el juego de Dios, y esto parece escandaloso a los que sólo cuentan con el trabajo de sus manos para vivir y prosperar en el mundo."

(Louis Cattiaux, "El Mensaje reencontrado" XXII 41´)



sábado, 9 de enero de 2016

La noche del Destino



Sura 97
Al-Qadr (EL Destino)


"¡En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso!

Lo hemos revelado en la noche del Destino.

Y ¿cómo sabrás qué es la noche del Destino?

La Noche del Destino vale más que mil meses.

Los ángeles y el Espíritu descienden en ella, con permiso de su Señor, para fijarlo todo.

¡Es una noche de paz, hasta el rayar del alba!"


Corán

-------------------------------


"Pues la tierra se llenará del conocimiento de la gloria de Yaveh como las aguas cubren el mar."

(Habacuc 2:14)










THE DREAM MUST BE INTERPRETED (Rumi)



"This place is a dream.
Only a sleeper considers it real

Then death comes like dawn,
and you wake up laughing
at what you thought was your grief.

But there's a difference with this dream.
Everything cruel and unconscious
done in the illusion of the present world,
all that does not fade away at the death-waking.

It stays,
and it must be interpreted.

All the mean laughing,
all the quick, sexual wanting,
those torn coats of Joseph,
they change into powerful wolves
that you must face.

The retaliation that sometimes comes now,
the swift, payback hit,
is just a boy's game
to what the other will be.

You know about circumcision here.
It's full castration there!

And this groggy time we live,
this is what it's like:

A man goes to sleep in the town
where he has always lived, and he dreams he's living
in another town.

In the dream, he doesn't remember
the town he's sleeping in his bed in. He believes
the reality of the dream town.

The world is that kind of sleep.

The dust of many crumbled cities
settles over us like a forgetful doze,
but we are older than those cities.

We began
as a mineral. We emerged into plant life
and into the animal state, and then into being human,
and always we have forgotten our former states,
except in early spring when we slightly recall
being green again.

That's how a young person turns
toward a teacher. That's how a baby leans
toward the breast, without knowing the secret
of its desire, yet turning instinctively.
Humankind is being led along an evolving course,
through this migration of intelligences,
and though we seem to be sleeping,
there is an inner wakefulness
that directs the dream,
and that will eventually startle us back
to the truth of who we are."

(Rumi)

----

"Aunque despojado de su abrigo, no había sido despojado de su carácter.".
(Gen., Jose)

"A wild beast has devoured him; Joseph has surely been torn to pieces!" King James

---

Rumi Poetry;
http://peacefulrivers.homestead.com/rumipoetry1.html